RE: Thank you - in situ

From:"Monson, Frederick C."

BUT, Richard, can you do it while composing in plain text?  So we must ALL
continue to be incorrect while following a strict injunction about form and
style in communication.  There IS, however, a hyphen in plain text which one
might use as code and thus be prevented from double use as follows in a
not-so-famous quotation!

	"Many great studies have been performed
 
[NOTE-1:  Text between two hyphens should be interpreted to be italicized!] 

-in situ- but -post mortem-, but many fewer both -in situ- and -in vivo-.
The reason for this may be that if one performs an experiment -in situ-
while the owner of the object is literally -in vivo-, strict control of the
experiment can become difficult, and the object might become -in vitro- as
well as -in situ- as the owner proceeds -ex vivo-...  Thus, science often
devolves to a delivery of conclusions -in nuce- rather than -in pleno-,
because the data 

[NOTE-2:  Italics are not required for words and phrases in common use! And
perhaps because the word "data" is Greek?")]

-in extenso- are -in dubito-...  In the end, most scientists -et al.-
anxiously await the end of the week to test the hypothesis that -in vino
veritas-.  -Hic finis est!-"

	One can easily see how this form might be seen as -flagrante
delicto- when exposed to -lux mundi-, but, of course, it may all be
explained by the fact that it's Friday!

Cheers,

Fred Monson
Frederick C. Monson, PhD
Center for Advanced Scientific Imaging
Mail Drop:  Geology
West Chester University
West Chester, PA, 19383
http://darwin.wcupa.edu/casi/
Phone/FAX:  610-738-0437 

 

-----Original Message-----
From: Richard Cartun [mailto:Rcartun@harthosp.org]
Sent: Friday, March 28, 2003 9:55 AM
To: Histonet@pathology.swmed.edu
Subject: Thank you - in situ


Thanks for all your quick responses.  The consensus is in situ (in
italics).

R. Cartun



<< Previous Message | Next Message >>